{"id":143,"date":"2008-04-08T20:27:54","date_gmt":"2008-04-08T19:27:54","guid":{"rendered":"https:\/\/www.canal-literatura.es\/5certamen\/?p=143"},"modified":"2008-04-08T20:29:00","modified_gmt":"2008-04-08T19:29:00","slug":"124-mikerinos-por-proteo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.canal-literatura.es\/5certamen\/?p=143","title":{"rendered":"124- Mikerinos. Por Proteo"},"content":{"rendered":"<p><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Ya hab\u00eda anochecido en Sakhara. Una luna llena enorme se colaba entre la silueta de las tres pir\u00e1mides en Gizeh, deteni\u00e9ndose sobre Mikerinos como para conmemorar a\u00fan m\u00e1s la muerte del fara\u00f3n. <!--more--><\/font><\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\"><font size=\"3\">Dos a\u00f1os antes, hab\u00eda sido invitado por el Fara\u00f3n para presenciar la finalizaci\u00f3n de\u00a0 su pir\u00e1mide y\u00a0 parte de las monumentales obras de tallado de estatuas, relieves y jerogl\u00edficos de la decoraci\u00f3n de su c\u00e1mara mortuoria<\/font><span lang=\"EN-US\">. <\/span><font size=\"3\">El motivo: el fara\u00f3n apreciaba que yo supiese de zoolog\u00eda, que conociese a la perfecci\u00f3n su complicada escritura, y m\u00e1s que ninguna otra cosa, que fuese un famoso astr\u00f3nomo de Ur. Me consideraba un iniciado; le hab\u00edan hablado de mi y al conocerme me dio el inapreciable regalo de su confianza. Confiaba en mi ciencia lo suficiente como para aceptar de buen grado en su c\u00e1mara funeraria al embajador de una potencia enemiga.<\/font><\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">Aquella noche de luna record\u00e9 su amabilidad, su discreci\u00f3n, su capacidad para aprender y escuchar. Su mundo eran las artes, las matem\u00e1ticas, la astronom\u00eda, la ingenier\u00eda, la arquitectura\u2026 . Hablaba con gracia sobre inventos y nuevas tecnolog\u00edas, y hablaba de ellas premonitoriamente, como cosas a\u00fan por llegar. Era un hombre- no un dios- inteligente, perspicaz, ir\u00f3nico y ten\u00eda cierta majestad. Yo tambi\u00e9n disfrut\u00e9 de su compa\u00f1\u00eda.<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">En aquella \u00faltima ocasi\u00f3n me invit\u00f3 a uno de sus palacios, donde estuve m\u00e1s de tres lunas, y donde dif\u00edcil ser\u00eda describir la armon\u00eda y la elegante delectaci\u00f3n que disfrutaron mis sentidos. Cada noche, mujeres de todo el mundo-las m\u00e1s bellas que he visto- bailaban en espect\u00e1culos inenarrables, arriesgados y er\u00f3ticos. Hab\u00eda all\u00ed entretenimientos de m\u00fasicas y representaciones de oscuras magias. La comida era exquisita, dulce, sana; corr\u00edan los buenos vinos y todo el mundo era complaciente y amable.<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">De veras sent\u00ed su muerte.<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">Los egipcios creen que los animales- dioses que les protegen- les ayudan a cruzar al otro lado en su viaje hacia el mundo de los muertos. Tienen un libro secreto para tales procedimientos y creencias, y bien se sabe, se momifican en la esperanza de perpetuar su cuerpo en el m\u00e1s all\u00e1, am\u00e9n de sus riquezas, por lo cual tambi\u00e9n \u00e9stas les acompa\u00f1an en sus tumbas para la mejor acomodaci\u00f3n a esa nueva situaci\u00f3n\u2026, \u00a1incluso llevan comida!&#8230; .<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">Pero Anubis, el dios-halc\u00f3n que ayuda en tal tr\u00e1nsito, no se dej\u00f3 ver por la pir\u00e1mide aquella noche. Al menos yo no vi ning\u00fan halc\u00f3n, ni siquiera un buitre, animales que los egipcios hubieran considerado como muy buenos augurios para el muerto.<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">Pero aquella noche bajo la media luna y la silueta de la pir\u00e1mide-tumba de mi fara\u00f3n amigo-, hab\u00eda un gran leopardo. Pregunt\u00e9 qu\u00e9 pod\u00eda significar. Nadie supo decirme nada. Contrariado tanto por la presencia de aquel animal como por el desconocimiento de lo que para los egipcios significaba, d\u00edas despu\u00e9s, pregunt\u00e9 a los mayores, y a\u00fan a los sabios del lugar, acerca de lo cual no encontraron explicaci\u00f3n alguna que me pudiese parecer satisfactoria\u2026 .<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">Los funerales fueron grandiosos, no se repar\u00f3 en gastos. Embajadores y reyes de todos los reinos conocidos estaban all\u00ed para rendir pleites\u00eda y tributo a la figura del fallecido fara\u00f3n y respeto para el sucesor de \u00e9ste. Tal era su deseo, su elaborada concordia, y el protocolo. <\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">El desfile funerario a trav\u00e9s de Gizeh dur\u00f3 varias horas. Encabezados por el sumo sacerdote y sacerdotes venidos de todo Egipto, hab\u00edan miles de vasallos; jinetes a caballo y sobre camellos, as\u00ed como cientos de\u00a0 miles de esclavos; soldados; desfiles de armas y m\u00e1quinas y artefactos de guerra; y una gran esfinge de piedra tirada por bueyes y m\u00e1s de trescientos esclavos a ritmo de l\u00e1tigo; carros de aurigas; fieras , e incluso un mago que se hac\u00eda seguir por miles de cobras. Hab\u00eda hombres que portaban tesoros , y hab\u00eda muchos escribas que llevaban grandes papiros en los que se narraba cuanto all\u00ed estaba sucediendo. Tambi\u00e9n desfilaban miles de funcionarios, y finalmente la nobleza. Todos ellos seguidos por la familia del fara\u00f3n, probablemente de m\u00e1s de un centenar de integrantes\u2026 . <\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">Hab\u00eda bajorrelieves en las calles y en las columnas y a\u00fan en la pir\u00e1mide que describ\u00edan ya este desfile.<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\" \/><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">Los hombres libres eran obsequiados con cerveza y pan de trigo, puesto que los egipcios lejos de lamentar su marcha, celebraban un gran d\u00eda de fiesta engalanados todos con sus mejores atuendos, marchando entre joviales m\u00fasicas y entonando c\u00e1nticos en honor a la dinast\u00eda y el fara\u00f3n, que ya les hab\u00eda o\u00eddo cantar mientras constru\u00edan la pir\u00e1mide\u2026 .<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">El desfile, llegado a las pir\u00e1mides, se fue desmembrando y la comitiva principal- solo lo m\u00e1s elegido del pueblo egipcio y su aristocracia adem\u00e1s de los representantes de ciertas potencias- ascendieron a una sala . <\/font><\/p>\n<p><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\"><span lang=\"EN-US\">La entrada se encontraba a 4 metros del suelo, en la parte norte. Subimos por unas escaleras de c\u00e1\u00f1amo. En la entrada a la pir\u00e1midde, a trav\u00e9s de un pasillo descendente se llegaba a una c\u00e1mara; desde aqu\u00ed part\u00eda una segunda galer\u00eda en subida que acababa al nivel de la base piramidal, sobre el lado norte,<\/span><span lang=\"EN-US\"> <\/span><span lang=\"EN-US\">a continuaci\u00f3n se encontraba la verdadera c\u00e1mara funeraria del fara\u00f3n, donde estaba el sarc\u00f3fago de basalto.\u00a0<br \/>\n<\/span><\/font><\/font><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\"><span lang=\"EN-US\">Recuerdo aquella sala como el lugar<\/span> en el que sin duda se dio la ceremonia m\u00e1s especial que yo haya presenciado. <\/font><\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">El sumo sacerdote, invocando a Thot- conductor de las almas al m\u00e1s all\u00e1-, elevando conjuros e invocaciones fue hacia una parte de la sala desde la que, abriendo la trampilla de una pared, hizo que penetrara la luz del sol a mediod\u00eda yendo a iluminar el sarc\u00f3fago del fara\u00f3n. Sobre el sarc\u00f3fago hab\u00eda una gran piedra que bien pudiera ser un diamante rojo. Tal destreza arquitect\u00f3nica y su secreto -que por supuesto desconoc\u00eda, y a\u00fan desconozco- me turbaron sobremanera y de modo completamente irracional, me sent\u00ed transportado hasta un lugar m\u00edstico que no cab\u00eda duda, era el lugar pretendido por la casta sacerdotal para sacralizar\u00a0 la ceremonia.<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">Mediante inciensos, ung\u00fcentos, juegos de luces provocados por las joyas y el oro del tesoro, la sala se ilumin\u00f3 y el ambiente, cargado de solemnidad como en un sue\u00f1o, nos hizo pasar a todos a un estado on\u00edrico de somnolencia y miedo.<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">Creo que todos sentimos que el Fara\u00f3n cruzaba <em>el camino del d\u00eda, que sal\u00eda a la luz del d\u00eda\u2026, <\/em>tal y como el hubiera querido\u2026 .<\/font><\/p>\n<p><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">La mayor\u00eda de los asistentes for\u00e1neos tuvieron que ir saliendo de la sala y s\u00f3lo familiares directos de la dinast\u00eda -mayores de edad-, el arqutiecto del fara\u00f3n que yo sab\u00eda perecer\u00eda all\u00ed en la misma c\u00e1mara, la c\u00fapula de los sacerdotes , el Sumo Sacerdote y yo, permanecimos all\u00ed hasta que \u201cLos Tasadores de Osiris\u201d, los sacerdotes conducidos por el Sumo Sacerdote, <em>incorruptos, estrictamente justos e imparciales<\/em>, pesar\u00edan el coraz\u00f3n del Fara\u00f3n en la \u201cGran Balanza\u201d de la verdad,\u00a0 para que la decisi\u00f3n final de Osiris concordara con la opini\u00f3n de Thot, personificaci\u00f3n de la justicia eterna y Maat, la de la la verdad.<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">El pesaje de los corazones era muy importante, para poder viajar con Ra en su barca, hacia <em>la luz del d\u00eda<br \/>\n<\/em><\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">\u00a0<\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\"><span lang=\"EN-US\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0<\/span><span lang=\"EN-US\">En una dram\u00e1tica representaci\u00f3n el cortejo f\u00fanebre, extendido en el lecho funerario, transport\u00f3 al muerto, sobre la barca de Isis. Porque junto a \u00e9l Isis y Nephtis, y seg\u00fan siempre sus creencias, le proteg\u00edan.<br \/>\n<\/span><\/font><\/font><span lang=\"EN-US\"><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">\u00a0<\/font><\/span><\/p>\n<p><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">Llegar\u00f3n despu\u00e9s los sacerdotes, portadores de emblemas, algunos llevaban las ofrendas, otros las urnas y una copa. Se dirigieron a la cerrada tumba que guardaba los restos mortales del difunto.El Sumo Sacerdote se arrodill\u00f3 ante Horus, hijo de Ra, y dirigi\u00f3 una ferviente plegaria para obtener las fuerzas que necesitar\u00eda el Fara\u00f3n para someterse con \u00e9xito a las pruebas a las que ser\u00eda sometido\u2026 .<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">El Sumo Sacerdote, ya fuera de si y con una voz espectral dijo:<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">&#8211; Thot se dirige a Osiris. \u00a1Te saludo, Osiris, Toro de Amenti! \u00a1Oh rey de la eternidad! Yo soy el Dios Grande que acompa\u00f1a en su ruta la barca celeste., yo he combatido en tu nombre. Ahora llego para dirigir a tu lado el combate, \u00a1oh Osiris!&#8230;. Soy Thot, aquel que hace triunfar a Osiris contra sus enemigos. Soy en verdad, Djedi, hijo de Djedi; Mi madre, Nut me concibi\u00f3 y me trajo al mundo en la ciudad de Djedu&#8230; Entro y circulo indemne entre las deidades resplandecientes&#8230; Ahora soy sacerdote en Djedu, propuesto para las libaciones. Soy igualmente el gran maestro del m\u00e1gico saber en el instante en que se debe atravesar a la Luz desde la tierra del Alto y el Bajo Egipto<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">Y continuo diciendo:<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">-\u00a1Oh, vosotros esp\u00edritus divinos, que hac\u00e9is penetrar las almas perfectas en la morada sacrosanta de Osiris! \u00a1traed las ofrendas consagradas para hacer vivir su alma!&#8230;\u00a1Oh vosotros esp\u00edritus divinos que abr\u00eds la senda y apartais los obst\u00e1culos, franquead a su alma al sendero hacia la morada de Osiris&#8230;.<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">Yo soy profeta&#8230; yo dirijo las ceremonias de Mendes, yo soy el Gran Jefe de la Obra que pone el Arca Sagrada sobre el soporte&#8230;\u00a1Te saludo, Osiris, se\u00f1or del Amenti! \u00a1Deja que penetre en paz en tu reino! \u00a1Deja que los se\u00f1ores de la tierra santa me reciban con exclamaciones de j\u00fabilo!<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\"><span lang=\"EN-US\">La Piedra<\/span><span lang=\"EN-US\"> roja sobre el sarc\u00f3fago, la piedra filosofal, se volvi\u00f3 a\u00fan m\u00e1s roja, luego se volvi\u00f3 blanca, coagul\u00e1ndose,\u00a0 disolvi\u00e9ndose, brillando, centelleando y resplandeciendo ya en el submundo.<br \/>\n<\/span><\/font><\/font><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">Luego de un silencio, el Sumo Sacerdote dijo:<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">-\u201cEl adepto se ha enfrentado a los enemigos de la noche, los ha vencido\u2026,vedle triunfante de sus enemigos vivos y muertos. Se identifica con el Dios de cabeza de gavil\u00e1n. Horus ha repetido sus encantamientos cuatro veces y todos sus adversarios han ca\u00eddo vencidos y degollados. Ahora es invitado a sentarse en el interior del Templo de la Ciudad Solar. Podr\u00e1 morar en las estrellas de donde venimos.<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">Examinada la piedra por los sacerdotes, cuando quedaron todas las preguntas contestadas, las puertas se abrieron y surgi\u00f3 entonces de entre los humos de los inciensos la figura de el guardi\u00e1n de la puerta, despu\u00e9s Maat y luego Thot, y llegado el momento culminante, fue indispensable pesar el coraz\u00f3n del adepto. Tomando una peque\u00f1a\u00a0 balanza de oro, en uno de sus platillos se vio la representaci\u00f3n del coraz\u00f3n y en el otro una imagen de Maat. Los presentes bebimos de unas copas labradas\u2026 .El sumo sacerdote dijo:<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">-Anubis ha observado con alegr\u00eda que la balanza est\u00e1 en equilibrio. Thot, se\u00f1or de las divinas palabras, escriba de los dioses, registrar\u00e1 el fallo . Y a\u00f1adi\u00f3: \u201cQue el coraz\u00f3n sea devuelto al sitio que ocupa el pecho del adepto\u201d .<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">Tomando la piedra, y en gran secreto la introdujeron en el sarc\u00f3fago.<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">Quiz\u00e1 por el bebedizo, o por la ceremonia y su solemnidad, quiz\u00e1 porque se me ofreciese la posibilidad de ser sepultado all\u00ed mismo con mi Fara\u00f3n amigo, los hechos los recuerdo turbios y deslabazados\u2026 .<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">\u00a0Se me rog\u00f3 que jam\u00e1s contase lo all\u00ed acontecido, privilegio y confidencia, que como se aseguraron en hacerme saber, era un regalo del Fara\u00f3n.<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">Sal\u00ed de la c\u00e1mara funeraria a mediod\u00eda.Todav\u00eda muy confuso.<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">Hubo un eclipse de Luna. Los sacerdotes en silencio y en fila dejaron la c\u00e1mara ya atardeciendo. El arquitecto del Fara\u00f3n y el Sumo Sacerdote fueron sepultados con \u00e9l, se oyeron las pesadas losas que sellaron para siempre aquella c\u00e1mara\u2026 .<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">Por la noche\u00a0 cuando recog\u00eda el equipaje, el mismo leopardo que apareci\u00f3 la noche anterior, se acerc\u00f3 a mis aposentos, y dej\u00f3 que le acariciase. Esto termin\u00f3 por confundirme del todo.<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">\u00a0<\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">Ahora ya Viejo, dedicado tan solo al estudio de las estrellas, muchas veces pienso en los sucesos que acontecieron en aquellos d\u00edas, y no deja de turbarme la presencia del leopardo que merode\u00f3 la pir\u00e1mide hasta el funeral, y que la noche en que mi amigo rey fue enterrado se acerc\u00f3 amistoso y dej\u00f3 que lo acariciara.<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">Nunca encontr\u00e9 explicaci\u00f3n a esto, ni entre los sabios egipcios o sumerios, ni en libros, ni en mis estudios, ni siquiera en la interpretaci\u00f3n de mis sue\u00f1os.<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><span lang=\"EN-US\"><font size=\"3\"><font face=\"Times New Roman\">Muchas noches sue\u00f1o con aquel leopardo.<br \/>\n<\/font><\/font><\/span><\/p>\n<p><\/span><\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Ya hab\u00eda anochecido en Sakhara. Una luna llena enorme se colaba entre la silueta de las tres pir\u00e1mides en Gizeh, deteni\u00e9ndose sobre Mikerinos como para conmemorar a\u00fan m\u00e1s la muerte del fara\u00f3n.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[2],"tags":[],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.canal-literatura.es\/5certamen\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/143"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.canal-literatura.es\/5certamen\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.canal-literatura.es\/5certamen\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.canal-literatura.es\/5certamen\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.canal-literatura.es\/5certamen\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=143"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.canal-literatura.es\/5certamen\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/143\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.canal-literatura.es\/5certamen\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=143"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.canal-literatura.es\/5certamen\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=143"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.canal-literatura.es\/5certamen\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=143"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}